Islamic Archives

Home » Manuscripts » Codex Sinaiticus is a FORGERY- Part 1

Codex Sinaiticus is a FORGERY- Part 1

Advertisements

Taken from :
Codex Sinaiticvs Petropolitanvs: The New Testament, the Epistle of Barnabas and the Shepherd of Hermas preserved in the Imperial Library of St. Petersburg, now reproduced in facsimile from photographs by Helen and Kirsopp Lake, with a description and introduction to the history of the Codex by Kirsopp Lake. Oxford: Clarendon Press, 1911.

Screenshot from 2018-04-16 16-40-20.png

“The Codex Sinaiticus has been corrected by so many hands that it affords a most interesting and intricate problem to the palaeographer who wishes to disentangle the various stages by which it has reached its present condition….” (Codex Sinaiticus – New Testament volume; page xvii of the introduction).

 

 

Advertisements

9 Comments

  1. GomerOzDubar says:

    Apart from Codex Sinaiticus containing less than 50 % of the Old Testament, the entire Book was forged by scribes completing it with corrections of “Byzantine text type”. This means it was altered by hands much later trying to supplement the “alexandrian text type” with over 23,000 corrections and additions. Corrections represent the Byzantine text-type, just like corrections in codices: Bodmer II, Regius, Ephraemi, and Sangallensis. They were discovered by E. A. Button (Button, E. A. (1911). An Atlas of Textual Criticism, Cambridge, p. 13.)

    Like

    • The only problem with exposing this manuscript is that the Textus Receptus wackos , will start claiming superiority of their tradition

      Like

      • GomerOzDubar says:

        Its worse for them! They have no greek manuscripts until 1516 CE!

        Liked by 1 person

        • GomerOzDubar says:

          CODEX i meant to say. In fact… They will try to use Codex Alexandrinus ( ironically Byzantine text type and not Alexandrian )… which was introduced from ARABS. The entire preface in Codex Alexandrinus is in PURE ARABIC!

          Liked by 1 person

        • Could it be possible that Codex Alexandrinus was translated from Arabic into Greek?

          Like

        • From Nicoll’s reading, at whatever time the codex was given to the patriarchal cell, it was given as a waḳf—legal terminology for an irrevocable gift that includes protection from confiscation by others. That the inscription employed this terminology is perhaps useful in narrowing the possibilities for dating when it was written. In Egypt, the earliest recorded waḳf is from AD 919, and the use of waḳf for book/manuscript endowments in northern Africa began much later (in the late thirteenth century).47

          NOTE 47
          G. C. Kozlowski, “Wakf (a),” in Encyclopedia of Islam, 2d ed., ed. P.J. Bearman, Th. Bianquis,
          C. E. Bosworth, E. van Donzel, and W. P. Heinrichs (Leiden: Brill, 1960–), 11:59. Gacek
          comments: “In spite of some reservations as to whether books could be objects of endowment, wakfīyāt appear in manuscripts as early as the 3rd/9th century” (Adam Gacek, Arabic Manuscripts: A Vademecum for Readers [Leiden: Brill, 2009], 16).

          ——————————-
          What do you think?

          Taken from:
          Smith, W A. A study of the Gospels in Codex Alexandrinus : codicology, palaeography, and scribal hands. Boston: Brill, 2014. Print.

          Like

  2. GomerOzDubar says:

    The oldest waqf notice belongs to the latter half of the third century of Amajur, who was governor of the province of Filastin during the reign of the Abbasid caliph al-Mu’tamid. It cannot be late Íhan 264/866. One part of this Qur’an is in the Egyptian Library in Cairo anda sample age rom it has been produced by B. Moritz. Another part of the same manuscript was identified in the Cambridge University Library. The next three manuscripts with waqf notices are in Cairo and are dated 267/880,268/881, 270/883/4. A manuscript bearing another such notice dated 297/909 is preserved in the Topkapu Sarayi library. The Chester Beatty Library possesses pair of Quran leaves with a waqf notice of the same year and a third manuscript of 297/909 is said to be in the National Museum,Damascus. For the first half of the fourth century we also possess only a small number of Kufic Qurans with waqfs and these are divided between he libraries of Paris, Istanbul, and Cairo. They are dated 300/912-13,307/9I9,308/920, 329/950, 331/948-9 Towards the middle of the fourth century there appears a novel kind of script with marked diagonal characteristics in some letters and with bold triangular heads in others. This script, which is highly decorative, is often referred to as “semi-Kufic”, “bent Kufic”, or”East-Persian Kufic”. The earliest Quran written in this hand is on paper-not on parchment. It is the work of “Ali ibn Shadhan ar-Razi al-Bayyi” and belongs to the University Library,Istanbul. Unlike the early Kufic Qurans written on parchment, it has a full colophon dated 361/972. another volume of the same Quran manuscript, in which the illuminated frontispiece has been preserved, is in the Chester Beatty Library (MS. K’ 17l1)’the same Library also possesses he earliest dated manuscript in this type of “semi-Kufic” script, he Mawaqif of Niffari dated 344/955-6. To sum up : We may possess few Qurans of the second half of the first century and almost certainly some of the second. None of these have colophons nor are they accompanied by waqf notices which permit a somewhat closer classification of the Qurans datable in the third and fourth centuries. Until the middle of the fourth century’ Qurans were written on parchment in various types of angular scripts known collectively as Kufic. The earliest surviving .paper Qur’an is dated 36I/972 and is written in a”semi-Kufic script. This Qur’an, and some undated Qur’ans which resemble it, represent a transitional phase between the Kufic Qurans on parchment (which preceded them) and the paper Qurans in cursive scripts (which were to follow). The appearance of this new script certainly does not represent a stage in a transformation of Kufic script into cursive script. It is by now a well established act that no such transformation ever took place. Cursive Arabic writing is at least as old as the lapidary “Kufic” style. Both styles followed parallel develópments, mutually influencing one another. The Quran script which gained general acceptance with the turn of the fourth century is the cursive style known as naskhi. The earliest surviving naskhi Qur’an is the Chester Beatty manuscript K. 16 which is dated 391/1000. It is the work of ‘Ali ibn Hilal better known as Ibn al Bawwab according to D.S Rice.

    Liked by 1 person

  3. GomerOzDubar says:

    Now having said that, we can successfully say codex alexandrinus as Kenyon observed had been “extensively corrected, though much more in some books than in others”. In the Pentateuch, whole sentences were erased and a new text substituted. Each leaf has Arabic numeration, set in the verso of the lower margin. ANOTHER REMADE Alteration BY SCRIBES. The proof is… The Greek text of the codex is of mixed text-types. It is a representative of the Byzantine text-type in the Gospels – the oldest examples of the type and the rest of the New Testament books are of the Alexandrian text-type, with Western readings.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: