Islamic Archives

Home » Islamic History » The Chinese Emperor’s “Hundred-word Eulogy-Poem” about the Prophet Muhammad(pbuh)

The Chinese Emperor’s “Hundred-word Eulogy-Poem” about the Prophet Muhammad(pbuh)

Advertisements

No automatic alt text available.

The Chinese Emperor’s Poem about the Prophet Muhammad

Hong-Wu (also known by his given name Zhū Yuánzhāng) was the Emperor of China between 1368 – 1398 CE. He was the first Emperor of the Ming Dynasty, leading an Army that conquered the country and defeated away the Mongol-led Yuan Dynasty.

Despite being a non-Muslim, Hong-Wu ordered the construction of several mosques in Nanjing, Yunnan, Guangdong and Fujian. He rebuilt the Jinjue Mosque in Nanjing and large numbers of Hui (Muslim Chinese) people moved to the city during his rule.

He had around 10 Muslim generals in his army, including Chang Yuchun, Lan Yu, Ding Dexing, Mu Ying, Feng Sheng and Hu Dahai. In addition, Hong-Wu’s spouse, Empress Ma, descended from a Muslim family while he was originally a member of a Muslim rebel group led by Guo Zhixin.

Emperor Hong-Wu wrote a 100 word eulogy praising Islam, Allah and the Prophet Muhammad which he had placed in the mosques which he ordered to be built.

The eulogy is in the form of a poem, each verse containing 4 words (characters) and 4 syllables. In the translation below I have strayed away from trying to keep the 4 word per verse translation in favour of a more literal translation which conveys the full meaning in flowing English.

It was recorded that “His Majesty ordered to have mosques built in Xijing and Nanjing [the capital cities], and in southern Yunnan, Fujian and Guangdong. His Majesty also personally wrote baizizan [a eulogy] in praise of the Prophet’s virtues

Chinese

至聖百字讃

乾坤初始

天籍注名

傳教大聖

降生西域

授受天經

三十部册

普化衆生

億兆君師

萬聖領袖

協助天運

保庇國民

五時祈祐

默祝太平

存心真主

加志窮民

拯救患難

洞徶幽冥

超拔靈魂

脱離罪業

仁覆天下

道冠古今

降邪歸一

教名清真

穆罕默德

至聖貴人

穆罕默德

清真北寺

Chinese (with punctuation in paragraph form)

《百字讚》寫道:“乾坤初始,天籍注名。傳教大聖,降生西域。授受天經,三十部冊,普化眾生。億兆君師,萬聖領袖。協助天運,保庇國民。五時祈祐,默祝太平。存心真主,加志窮民。拯救患難,洞徹幽冥。超拔靈魂,脱離罪業。仁覆天下,道冠古今。降邪歸一,教名清真。穆罕默德,至貴聖人。”(《百字讚》

English #1



The One-Hundred Word Eulogy:

Since the creation of the Universe,

God had decreed to appoint,

This great faith-preaching man,

From the West he was born,

He received the Holy Scripture,

A Book of thirty parts,

To guide all creation,

Master of all Rulers,

Leader of Holy Ones,

With Support from Above,

To Protect His Nation,

With five daily prayers,

Silently hoping for peace,

His heart towards Allah,

Empowering the poor,

Saving them from calamity,

Seeing through the darkness,

Pulling souls and spirits,

Away from all wrongdoings,

A Mercy to the Worlds,

Traversing the ancient majestic path,

Vanquishing away all evil,

His Religion Pure and True,

Muhammad,

Alternate Translations # 2

The universe began with the heavenly tablet recording his name.

The religion-delivering great sage, born in the western realm.

Conferring and receiving heavenly scripture in thirty parts, universally transforming all created beings.

Master of the trillion rulers, leader of the ten thousand sages.

Assisted by destiny, protector of the community. In each of the five prayers, he silently supplicates for their total well-being.

His intention is that Allah should remember the needy. Deliver them from tribulations to safety, Knower of the unseen.

Exalted above every soul and spirit, free from any blameworthy deeds.

A mercy to all of the worlds, whose path is preeminent for all time.

Renounce spiritual ignorance; return to The One – that is the religion called Islam.

Muhammad is the most noble sage.

Alternate translation #3 

Since the creation of the universe
God had already appointed his great faith-preaching man,
From the West he was born,
And received the holy scripture
And book made of 30 parts (Juz)
To guide all creations,
Master of all rulers,
Leader of the holy ones,
With support from the Heavens,
To protect his nation,
With five daily prayers,
Silently praying for peace,
His heart directed towards Allah,
Giving power to the poor,
Saving them from calamity,
Seeing through the Unseen,
Pulling the souls and the spirits away from all wrongdoings,
Mercy to the world,
Transversing the ancient, Majestic path,
vanquishing away all evil,
His religion, Qing Zhen (the name for islam in chinese (especially at that time), which literally means Pure and True),

Arabic(العربية)

منذ أن خُلق الكون،
قد قرر الرب أن يعيّن،
هذا الرجل العظيم الداعي للإيمان،
من الغرب قد ولد،
ليتلقى الكتاب المقدس (القرآن(
كتابًا يحتوي على ثلاثون جزءا
ليهدي جميع الخلائق،
ملك كل الملوك،
زعيم كل القديسين،
بدعم إلهي،
ليحمي أمته،
بخمسة صلوات يومية،
بصمت يأمل حصول السلام،
قلبه متجه نحو الله،
يقوي الضعفاء،
ينقذهم من الكارثة،
يرى من خلال الظلمة،
يسحب النفوس والأرواح،
بعيدًا عن جميع الذنوب/الاخطاء،
رحمة للعالمين،
سائرًا على طريق العظماء القديم،
طاردًا لكل الشرور،
دينه نقي وصادق،
محمد،
الشريف والعظيم.

 

References

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Hundred-word_Eulogy

 

Advertisements

1 Comment

  1. أبوعبدالرحمن الوغليسي says:

    The name of our prophet is Muhammed “The praised one” may peace be upon him and upon the messengers before him and may the mercy and blessings of God be upon those who have followed the prophet.

    Liked by 2 people

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: