I understand there is some scholarly disagreement over whether this is a medieval translation from Latin and Greek or whether it comes from an actual ancient Hebrew manuscript. Regardless, I still found it funny what they had for Matthew 29:19.
I have included both the regular KJV and the shem Tov for Matthew 28:19 :
KJV: Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
Shem Tov, taken from here: Go with them.
LOL, I just find it hilarous that in the Shem Tov there isn’t even a mention of a baptism.
June 18, 2009 at 1:15 am
“It is obvious that the Hebrew Matthew text contained within Even Bochan is not the original Hebrew text but that Shem Tov copied from an original and changed the text to suit his beliefs.” http://www.shemtov.org/page2.html
Interesting….
June 18, 2009 at 2:11 am
I am going to look more into this. But even if it is in the bible, this does not show the doctrine of the trinity.
June 19, 2009 at 11:36 pm
I’ve been reading the preview of the “Hebrew Gospel of Matthew By George Howard” which is a English translation of the Shem Tov Matthew
http://books.google.com/books?id=4tdEBdVXg3AC&printsec=frontcover&source=gbs_navlinks_s
It is remarkably similar to the main stream edition of the gospel of Matthew..
but it has been pointed out that the title “Messiah” is never used with Jesus… however, the title “Son of God” is still used in the text from what I was able to read.
September 2, 2009 at 11:11 pm
Bart Ehrman mentions the non-original Lukan addition of Luke 22:19b-20. Is Matthew 26:28 (similar to Luke 22:20) in the Hebrew Matthew?